打印

魔电帮助文档新版汉化版以及新版汉化补丁正式版发布了!!!

anhei3战网
引用:
原帖由 sayama22 于 2010-9-5 21:11 发表
但是这些翻译和英文一样纠结
现在这种翻译就像下面的翻译一样让人纠结:
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’s son can make hole!!

如果非要尊重原文的话, ...
和帮助文档一样的补丁已经发了啊,同学你都没怎么看帖子就先发表意见了,有3个链接,第1个是帮助文档,第2个是汉化补丁,这2个是统一的,不过里面有少部分内容还未统一起来,比如几件装备类型,像屠龙刀,金缕玉衣之类的还没改,会在下次更新的时候进一步让二者更好的结合起来,目前汉化补丁包和帮助文档汉化版统一度为95%左右,主要存在问题就是几种重生怪物名称和差不多15件装备的类型还没改,等下次更新这些会得到解决

[ 本帖最后由 xneoragexzz 于 2010-9-6 06:46 编辑 ]
传说中饭团都是扁的

评分 TOP

引用:
原帖由 sayama22 于 2010-9-5 21:11 发表
但是这些翻译和英文一样纠结
现在这种翻译就像下面的翻译一样让人纠结:
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’s son can make hole!!

如果非要尊重原文的话, ...
话说回来,就算都很纠结,一个是纯英文版本,一个是混杂着中文和英文以及不通顺的词句的版本,一个是纯中文、看起来很整洁的版本,对国内玩家来说,第3种纠结相对来说还是更爽的吧

话再说回来,如果您感觉用这个纠结的话,完全可以不用它啊,包括汉化补丁和帮助文档统统都可以删掉,这些都是免费使用的,也没有强迫安装,用了感觉不错说声好就可以了,用了感觉不爽想删就删,都可以的
传说中饭团都是扁的

评分 TOP

SORRY,一开始没有汉化补丁下载,没看到

评分 TOP

我说两句

之前魔电用的最广泛的汉化补丁是司徒版的汉化补丁  里面充斥着很多机器翻译、翻译不准确、未翻译的痕迹    这个不能怪司徒   因为他做了很多D2MOD的翻译   确实没时间一个个仔细的认真的去翻译   我们出于对魔电的喜爱   才会去做重新汉化魔电的工作  不然我们吃饱了撑的没事找事么   如果你对我们的翻译有不同的意见    认为有更好更恰当的翻译   OK   请你提出   我们可以讨论   对于我们翻译的不合理或不恰当的地方   我们会认真改进   但对于一些想当然、不分青红皂白的漫骂、人身攻击之类的   对不起  我们不接受  请你闭嘴   
如果你觉得我们的汉化还可以   那么谢谢你的支持   如果你觉得我们的汉化很烂   你觉得“龟波气功”“烈焰裸奔男”“天魔解体大法”这样的翻译更爽  OK  你去用原来的版本  并没有人强求你使用我们的版本   另外  我在帖子里已经说的很明白了   帮助文档的汉化是基于我们自己发布的补丁  我不保证你用司徒版的汉化补丁能在我们的帮助文档里找的到   请认真看完帖子再发表意见   谢谢


[ 本帖最后由 pingzi 于 2010-9-6 08:37 编辑 ]

评分 TOP

方便提供其他空間嗎
在網吧的話會沒辦法下載

评分 TOP

引用:
原帖由 093329181 于 2010-9-6 10:43 发表
方便提供其他空間嗎
在網吧的話會沒辦法下載
关于网盘  我们正在寻找更好的网盘  不会那么快
方便的话 留下你的邮箱 我直接发给你好了

评分 TOP

干嘛不用115...挺快的!!
现在这个资源很难连到

评分 TOP

挺好的,顶下支持

评分 TOP

新的网盘弄了,发给瓶子了,等他测试了好了就会发出来
传说中饭团都是扁的

评分 TOP

漢化萬歲,感謝您無私的奉獻!!

评分 TOP


Powered by discuz ©2008-2009 暗黑战网(anhei3.net)

川公网安备 51160202511654号

蜀ICP备14017336号